Dire quasi la stessa cosa - Esperienze di traduzione.pdf

Dire quasi la stessa cosa - Esperienze di traduzione

Umberto Eco

Il libro nasce da una serie di conferenze e seminari sulla traduzione tenuti da Umberto Eco a Toronto, a Oxford e allUniversità di Bologna a fine anni novanta, e dellintervento orale cerca di mantenere il tono di conversazione. I testi si propongono di agitare problemi teorici partendo da esperienze pratiche, quelle che lautore ha fatto nel corso degli anni come correttore di traduzioni altrui, come traduttore in proprio e come autore tradotto che ha collaborato con i propri traduttori. La questione centrale è naturalmente che cosa voglia dire tradurre, e la risposta - ovvero la domanda di partenza - è che significhi dire quasi la stessa cosa. A prima vista sembra che il problema stia tutto in quel quasi ma, in effetti, molti sono gli interrogativi anche rispetto al dire, rispetto allo stessa e soprattutto rispetto alla cosa. Dato un testo, che cosa di quel testo deve rendere il traduttore ? La semplice superficie lessicale e sintattica ? Troppo facile, ovvero troppo difficile, come si vedrà.

Dire quasi la stessa cosa. Esperienze di traduzione: Il libro nasce da una serie di conferenze e seminari sulla traduzione tenuti da Umberto Eco a Toronto, a Oxford e all'Università di Bologna negli ultimi anni e dell'intervento orale cerca di mantenere il tono di conversazione. I testi si propongono di agitare problemi teorici partendo da esperienze pratiche, quelle che l'autore ha fatto nel Dire quasi la stessa cosa: Esperienze di traduzione ...

9.21 MB Taille du fichier
9788845274862 ISBN
Libre PRIX
Dire quasi la stessa cosa - Esperienze di traduzione.pdf

Technik

PC et Mac

Lisez l'eBook immédiatement après l'avoir téléchargé via "Lire maintenant" dans votre navigateur ou avec le logiciel de lecture gratuit Adobe Digital Editions.

iOS & Android

Pour tablettes et smartphones: notre application de lecture tolino gratuite

eBook Reader

Téléchargez l'eBook directement sur le lecteur dans la boutique www.ferraricp.com.au ou transférez-le avec le logiciel gratuit Sony READER FOR PC / Mac ou Adobe Digital Editions.

Reader

Après la synchronisation automatique, ouvrez le livre électronique sur le lecteur ou transférez-le manuellement sur votre appareil tolino à l'aide du logiciel gratuit Adobe Digital Editions.

Notes actuelles

avatar
Sofya Voigtuh

Dire quasi la stessa cosa, sottotitolato Esperienze di traduzione, è una raccolta di saggi di Umberto Eco pubblicata nel 2003 presso Bompiani, su temi di teoria della traduzione, che partono dal racconto dell'esperienza personale come traduttore, redattore di traduzioni …

avatar
Mattio Müllers

Dire quasi la stessa cosa book. Read 77 reviews from the world's largest community for readers. Il libro nasce da una serie di conferenze e seminari sull

avatar
Noels Schulzen

Dire quasi la stessa cosa. Esperienze di traduzione, …

avatar
Jason Leghmann

Traduzione, Tutti i libri con argomento Traduzione su Unilibro.it - Libreria Universitaria Online. ... Harry Potter in italiano: le sfide di una traduzione. libro Katerinov Ilaria ... 13,00. -5%. Dire quasi la stessa cosa. Esperienze di traduzione libro ...

avatar
Jessica Kolhmann

Dire quasi la stessa cosa. Esperienze di traduzione ... Compre o livro Dire quasi la stessa cosa. Esperienze di traduzione na Amazon.com.br: confira as ofertas para livros em inglês e importados