Dire quasi la stessa cosa - Esperienze di traduzione.pdf

Dire quasi la stessa cosa - Esperienze di traduzione

Umberto Eco

Il libro nasce da una serie di conferenze e seminari sulla traduzione tenuti da Umberto Eco a Toronto, a Oxford e allUniversità di Bologna a fine anni novanta, e dellintervento orale cerca di mantenere il tono di conversazione. I testi si propongono di agitare problemi teorici partendo da esperienze pratiche, quelle che lautore ha fatto nel corso degli anni come correttore di traduzioni altrui, come traduttore in proprio e come autore tradotto che ha collaborato con i propri traduttori. La questione centrale è naturalmente che cosa voglia dire tradurre, e la risposta - ovvero la domanda di partenza - è che significhi dire quasi la stessa cosa. A prima vista sembra che il problema stia tutto in quel quasi ma, in effetti, molti sono gli interrogativi anche rispetto al dire, rispetto allo stessa e soprattutto rispetto alla cosa. Dato un testo, che cosa di quel testo deve rendere il traduttore ? La semplice superficie lessicale e sintattica ? Troppo facile, ovvero troppo difficile, come si vedrà.

10 nov 2010 ... Il libro nasce da una serie di conferenze e seminari sulla traduzione tenuti da Umberto Eco a Toronto, a Oxford e all'Università di Bologna negli ...

9.21 MB Taille du fichier
9788845274862 ISBN
Libre PRIX
Dire quasi la stessa cosa - Esperienze di traduzione.pdf

Technik

PC et Mac

Lisez l'eBook immédiatement après l'avoir téléchargé via "Lire maintenant" dans votre navigateur ou avec le logiciel de lecture gratuit Adobe Digital Editions.

iOS & Android

Pour tablettes et smartphones: notre application de lecture tolino gratuite

eBook Reader

Téléchargez l'eBook directement sur le lecteur dans la boutique www.ferraricp.com.au ou transférez-le avec le logiciel gratuit Sony READER FOR PC / Mac ou Adobe Digital Editions.

Reader

Après la synchronisation automatique, ouvrez le livre électronique sur le lecteur ou transférez-le manuellement sur votre appareil tolino à l'aide du logiciel gratuit Adobe Digital Editions.

Notes actuelles

avatar
Sofya Voigtuh

«Lo scrittore che si sforza di sorvegliare le traduzioni dei suoi romanzi corre dietro alle innumerevoli parole come un pastore dietro a un gregge di pecore brade; triste figura ai propri occhi, ridicola agli occhi degli altri» (Milan Kundera, Dire quasi la stessa cosa - Wikipedia

avatar
Mattio Müllers

Umberto Eco, Dire quasi la stessa cosa. Esperienze di ...

avatar
Noels Schulzen

Dire quasi la stessa cosa. Esperienze di traduzione, …

avatar
Jason Leghmann

Dire quasi la stessa cosa. Esperienze di traduzione ... Dire quasi la stessa cosa. Esperienze di traduzione è un libro scritto da Umberto Eco pubblicato da Bompiani nella collana I grandi tascabili

avatar
Jessica Kolhmann

Dire quasi la stessa cosa. Esperienze di traduzione - … Dire quasi la stessa cosa. Esperienze di traduzione, Libro di Umberto Eco. Sconto 5% e Spedizione con corriere a solo 1 euro. Acquistalo su libreriauniversitaria.it! Pubblicato da Bompiani, collana I grandi tascabili, brossura, data pubblicazione novembre 2010, 9788845274862.