La traduction entre Orient et Occident - Modalités, difficultés et enjeux.pdf

La traduction entre Orient et Occident - Modalités, difficultés et enjeux

Paul Servais

Depuis les premiers contacts entre groupes humains de langues différentes, la traduction et l’interprétation jouent un rôle essentiel et complexe de médiation aux enjeux majeurs. En ce sens, les flux bi-directionnels de traduction entre Orient et Occident ne constituent qu’un cas spécifique d’une problématique plus générale. Depuis l’intensification des contacts entre l’Occident et l’Extrême-Orient au 16e siècle, le travail de traduction n’a cessé de se développer. Il s’est d’abord effectué d’Orient en Occident, qu’il s’agisse de textes classiques, philosophiques, religieux et littéraires ou de documents scientifiques, diplomatiques et juridiques. Il s’est ensuite concrétisé, surtout à partir du 19e siècle, d’Occident en Orient, en accentuant peut-être plus particulièrement les textes religieux, les documents scientifiques et techniques, enfin les oeuvres littéraires. à sonpropos, se posent les grandes questions classiques : que traduit-on ? qui traduit ? à l’aide de quoi traduit-on ? à partir de quoi traduit-on ?, mais aussi dans quel contexte traduit-on ? Chacune de ces interrogations ouvre de nombreuses pistes d’investigation et constitue un véritable questionnaire de recherche structuré, où chaque élément renvoie à l’ensemble. Ce sont certaines d’entre elles qu’approchent les différentes contributions à ce volume.

Achetez et téléchargez ebook La traduction entre Orient et Occident: Modalités, difficultés et enjeux (Rencontres Orient-Occident t. 14): Boutique Kindle - Sciences humaines : Amazon.fr La traduction entre Orient et Occident : Modalités ...

3.22 MB Taille du fichier
9782806100412 ISBN
La traduction entre Orient et Occident - Modalités, difficultés et enjeux.pdf

Technik

PC et Mac

Lisez l'eBook immédiatement après l'avoir téléchargé via "Lire maintenant" dans votre navigateur ou avec le logiciel de lecture gratuit Adobe Digital Editions.

iOS & Android

Pour tablettes et smartphones: notre application de lecture tolino gratuite

eBook Reader

Téléchargez l'eBook directement sur le lecteur dans la boutique www.ferraricp.com.au ou transférez-le avec le logiciel gratuit Sony READER FOR PC / Mac ou Adobe Digital Editions.

Reader

Après la synchronisation automatique, ouvrez le livre électronique sur le lecteur ou transférez-le manuellement sur votre appareil tolino à l'aide du logiciel gratuit Adobe Digital Editions.

Notes actuelles

avatar
Sofya Voigtuh

Les territoires de la Méditerranée - Les enjeux ... Le banquet en France et en Italie à la fin du Moyen Âge : entre convivialité et propagande in Dynamiques sociales au Moyen Âge, en Occident et en Orient, Presses universitaires de Provence, 2010 Personnel diplomatique et modalités des négociations entre la commune de Pise et les États du Maghreb (1133-1397) in Les relations diplomatiques au Moyen Âge.

avatar
Mattio Müllers

Rencontres Orient-Occident: Cette collection rassemble les publications de l'Espace-Asie, groupe de réflexion qui rassemble des philosophes, linguistes, historiens, théologiens, économistes, politologues, anthropologues, sociologues. Son but: analyser la rencontre des cultures asiatiques et européennes et étudier le phénomène d

avatar
Noels Schulzen

Compra online entre un amplio catálogo de productos en la tienda Tienda Kindle. Saltar al contenido principal. Prueba Prime Hola, Identifícate Cuenta y listas Identifícate Cuenta y listas Pedidos Suscríbete a Prime Cesta. Tienda Kindle Ir Buscar Los Más Vendidos Ideas Para Regalos Últimas Novedades Ofertas Outlet AmazonBasics Cheques regalo Atención al Cliente Envío Gratis Kit de

avatar
Jason Leghmann

Achetez et téléchargez ebook La traduction entre Orient et Occident: Modalités, difficultés et enjeux (Rencontres Orient-Occident t. 14): Boutique Kindle - Sciences humaines : Amazon.fr

avatar
Jessica Kolhmann

La traduction entre Orient et Occident Modalités, difficultés et enjeux Paul Servais (Auteur) Depuis les premiers contacts entre groupes humains de langues différentes, la traduction et l'interprétation jouent un rôle essentiel et complexe de médiation aux enjeux majeurs. Transferts artistiques - broché - Paul Servais, Françoise ...